Haseul (LOONA) – Let Me In

Artist: Haseul / 하슬 (LOONA / 이달의 소녀)
Song: new
Album: Yves
Release Date: 15.12.2016

Haseul

HangulRomanizationEnglish
내 맘 깊숙한 그 어두운 곳 불쑥 들어온 너. 언젠간, 다시 잠들어버릴. 내 세상을 깨워줘nae mam gipsukhan geu eoduun got bulssuk deureoon neo. eonjengan, dashi jamdeureobeoril. nae sesangeul kkaewojwoYou suddenly came into that deep dark place in my heart. Someday, I will fall asleep again. Wake up my world for me
우연이면 안돼요. 서두르면 안돼요 —
귓가에, 달콤한 속삭임. 밤하늘 너머, let me in
uyeonimyeon andwaeyo. seodureumyeon andwaeyo – gwitgae, dalkomhan soksagim.
bamhaneul neomeo, let me in
It wasn’t by chance. Don’t rush – in my ear, whisper sweetly. Beyond the night sky, let me in
달이 뜨고. 나는 니가 되어 가네요 너무 달랐던 우리 둘이. 내 마음이 너로 물들어져 가네요 소녀는 소년의 소녀dari tteugo. naneun niga doeeo ganeyo neomu dallatdeon uri duri. nae maeumi neoro muldeureojyeo ganeyo. sonyeoneun sonyeone sonyeoThe moon rises. I’m becoming like you though the two of us were so different. My heart is being colored in by you. This girl is the boy’s girl
바람이 불어 내 맘 깊은 곳, 꽃잎을 띄우고. 어쩌면 다시 또 차가워질. 내 마음을 녹여줘barami bureo nae mam gipeun got, kkochipeul ttiugo. eojjeomyeon dashi tto chagawojil. nae maeumeul nogyeojwoA wind blows in the depth of my heart, scattering flower petals. Perhaps it will grow cold again. Melt my heart.
두드리는 너, 망설여지는 나. 긴 밤 꿈에서, 눈을 뜨면 내가 널까 니가 나일까? 너무나 많이 기다렸다고dudeurineun neo, mangseoryeojineun na. gin bam kkumeseo, nuneul tteumyeon naega neolkka niga nailkka? neomuna manhi gidaryeotdagoYou’re knocking, I’m hesitating. After a long night of dreams, when I wake up will I be you or will you be me? I’ve waited for too long
달이 뜨고. 나는 니가 되어 가네요 너무 달랐던 우리 둘이. 내 마음이 너로 물들어져 가네요 소녀는 소년의 소녀dari tteugo. naneun niga doeeo ganeyo neomu dallatdeon uri duri. nae maeumi neoro muldeureojyeo ganeyo. sonyeoneun sonyeone sonyeoThe moon rises. I’m becoming like you though the two of us were so different. My heart is being colored in by you. This girl is the boy’s girl
너를 닮아버린, 네게 길들여진, 오로지 너만의 소녀neoreul dalmabeorin, nege gildeuryeojin, oroji neomane sonyeoResembling you, tamed by you, I’m solely your girl
(Je ne sais même pas où commencer)1(I don’t even know where to begin)
달이 뜨고. 나는 니가 되어 가네요 너무 달랐던 우리 둘이. 너만 보면 맘이 뭉클해져 가네요. 소녀는 소년의 소녀dari tteugo. naneun niga doeeo ganeyo neomu dallatdeon uri duri. neoman bomyeon mami mungkeulhaejyeo ganeyo. sonyeoneun sonyeone sonyeoThe moon rises. I’m becoming like you though the two of us were so different. Just seeing you brings a lump to my throat. This girl is the boy’s girl
소년은 소녀의 소년. 소녀는 소년의 소원sonyeoneun sonyeoye sonyeon. sonyeoneun sonyeone sowonThis boy is the girl’s boy. This girl is the boy’s wish
  1. This line is in French. ↩︎

Leave a comment