IU – My Sea

Artist: IU / 아이유
Song: My Sea / 아이와 나의 바다
Album: Lilac / 라일락
Release Date: 3/25/21

IU

HangulRomanizationEnglish
그러나 시간이 지나도 아물지 않는 일들이 있지. 내가 날 온전히 사랑하지 못해서, 맘이 가난한 밤이야geureona shigani jinado amulji anneun ildeuri itji. naega nal onjeonhi saranghaji mothaeseo, mami gananhan bamiyaThere are some things that don’t heal even as time passes. Because I can’t love myself completely, it’s a rough night for my heart
거울 속에 마주친 얼굴이 어색해서, 습관처럼 조용히 눈을 감아geoul soge majuchin eolguri eosaekhaeseo, seupgwancheoreom joyonghi nuneul gamaBecause the face I see in the mirror is awkward, I quietly close my eyes out of habit
밤이 되면, 서둘러 내일로 가고 싶어. 수많은 소원 아래 매일 다른 꿈을 꾸던bami dwemyeon, seodulleo naeillo gago shipeo. sumaneun soweon arae maeil dareun kkumeul kkudeonWhen night falls, I want to hurry and go to tomorrow. Every day I dream of different dreams beneath countless wishes
아이는 그렇게 오랜 시간 겨우 내가 되려고 아팠던 걸까?aineun geureoke oraen shigan gyeou naega dweryeogo apatteon geolkka?Did that child suffer like that for such a long time just to become me?
쌓이는 하루만큼, 더 멀어져. 우리는 화해할 수 없을 것 같아, 나아지지 않을 것 같아ssahineun harumankeum, deo meoreojyeo. urineun hwahaehal su eopseul geot gata, naajiji aneul geot gataAs the days stack up, we grow further apart. I don’t think we can reconcile, I don’t think it will get better
어린 날 내, 맘엔 영원히 가물지 않는 바다가 있었지. 이제는 흔적만이 남아 희미한 그곳엔eorin nal nae, mamen yeongweonhi gamulji anneun badaga isseotji. ijeneun heunjeogmani nama himihan geugosenIn my childhood, there was a sea in my heart that never dried out. Now only faint traces remain there
설렘으로 차오르던 나의 숨소리와, 머리 위로 선선히 부는 바람seollemeuro chaoreudeon naye sumsoriwa, meori wiro seonseonhi buneun baramThe sound of my breaths rising with excitement, the light breeze blowing over my head
파도가 되어 어디로든 달려가고 싶어. 작은 두려움 아래 천천히 두 눈을 뜨면padoga dweeo eodirodeun dallyeogago shipeo. jageun duryeoum arae cheoncheonhi du nuneul tteumyeonI want to become a wave that can rush anywhere. I slowly open my eyes with a little fear
세상은 그렇게 모든 순간 내게로 와 눈부신 선물이 되고sesangeun geureoke modeun sungan naegero wa nunbushin seonmuri dwegoEvery moment of the world comes to me like that and becomes a wonderful gift
숱하게 의심하던, 나는 그제야 나에게 대답할 수 있을 것 같아suthage uishimhadeon, naneun geujeya naege daedaphal su isseul geot gataAfter so many doubts, I think I can finally respond to myself
선 너머에 기억이 나를 부르고 있어 아주 오랜 시간 동안 잊고 있던 목소리에seon neomeoe gieoki nareul bureugo isseo aju oraen shigan dongan ijgo itteon moksorieMemories from beyond the divide have been calling me for a long time in a voice I had forgotten
물결을 거슬러 나 돌아가 내 안의 바다가 태어난 곳으로mulgyeoreul geoseulleo na doraga nae ane badaga taeeonan goseuroI push back against the waves and go back to where the sea inside me was born
휩쓸려 길을 잃어도, 자유로와. 더이상 날 가두는, 어둠에 눈 감지 않아hwipsseullyeo gireul ireodo, jayurowa. deoisang nal gaduneun, eodume nun gamji anaEven if I’m swept away and lost, I’m free. I’m not trapped anymore, I won’t close my eyes to the darkness
두 번 다시 날 모른 척 하지 않아du beon dashi nal moreun cheok haji anaI won’t pretend not to know myself again
그럼에도 여전히 가끔은 삶에게 지는 날들도 있겠지. 또다시 헤매일지라도, 돌아오는 길을 알아geureomedo yeojeonhi gakkeumeun salmege jineun naldeuldo itgetji. ttodashi hemaeiljirado, doraoneun gireul araYet sometimes there will still be days when I feel defeated by life. Even if I get lost again, I know the way back

Leave a comment