Artist: Red Velvet / 레드벨벳
Song: Hear The Sea / 바다가 들려
Album: The Red Summer
Release Date: 7/9/17
Irene ・ Seulgi ・ Wendy ・ Joy ・ Yeri
| Hangul | Romanization | English |
|---|---|---|
| 바다가 들려 오늘따라 내 귓가에 가까이 종일 뜨겁던 빛이 어느새 붉게 물든 지금 | badaga deullyeo oneulttara nae gwitgaye gakkai jongil tteugeopdeon bichi eoneusae bulkke muldeun jigeum | I can hear the sea, closer to my ears today. The light that was hot all day, now it’s colored red |
| 구름은 더 높아지고 적당히 습한 공기에. 길어진 그림자 같은 기억 하나, 바다가 들린다 | gureumeun deo nopajigo jeokdanghi seupan gonggie. gireojin geurimja gateun gieok hana, badaga deullinda | The clouds rise higher in the fairly humid air. Memories like a long shadow, I can hear the sea |
| 파도 소리와 너의 목소리, 별보다 더욱 반짝이던. 깊고 까만 너의 두 눈, 한낮의 해를 닮은 너의 마음. 전부 다 이 계절이 품은 이야기 | pado soriwa neoye moksori, byeolboda deouk banjjagideon. gipgo kkaman neoye du nun, hannaje haereul dalmeun neoye maeum. jeonbu da i gejeori pumeun iyagi | The sound of the waves and your voice, shining brighter than the stars. Your deep black eyes, your heart resembling the mid-day sun. This season embraces the whole story |
| hmm, hmm, la-la-la-la-la Hmm, hmm, la~ | hmm, hmm, la-la-la-la-la Hmm, hmm, la~ | hmm, hmm, la-la-la-la-la Hmm, hmm, la~ |
| 지금, 어딘가에, 너도 나처럼 느끼고 있을까? 다시 하늘 한쪽 색이 변하던 그 새벽까지, 나누던 너와 나의 소소한 얘기. 여름이 들린다 | jigeum, eodingaye, neodo nacheoreom neukkigo isseulkka? dashi haneul hanjjok saegi byeonhadeon geu saebyeokkaji, nanudeon neowa naye sosohan yaegi. yeoreumi deullinda | Now, somewhere, are you feeling like me? Until the sky changed colors at dawn, you and I shared small stories. I can hear summer coming |
| 파도 소리와 너의 목소리, 별보다 더욱 반짝이던. 깊고 까만 너의 두 눈, 한낮의 해를 닮은 너의 마음. 전부 다 이 계절이 품은 이야기 | pado soriwa neoye moksori, byeolboda deouk banjjagideon. gipgo kkaman neoye du nun, hannaje haereul dalmeun neoye maeum. jeonbu da i gejeori pumeun iyagi | The sound of the waves and your voice, shining brighter than the stars. Your deep black eyes, your heart resembling the mid-day sun. This season embraces the whole story |
| 여름밤 꿈속이, 이렇게 길고 깊은 줄 몰랐어. 오늘 날씨는 자꾸 너를 불러내요 보고 싶게 만들어 | yeoreumppam kkumsogi, ireoke gilgo gipeun jul mollasseo. oneul nalsshineun jakku neoreul bulleonaeyo bogo shipge mandeureo | A summer night’s dream, I didn’t know it was long and deep like this. Today’s weather keeps calling you, making me miss you |
| 바다가 들려; 니가 느껴져. 그날의 향기와, 촉감, 나의 기분까지. 다 한낮의 해를 닮은 너의 마음. 전부 다 이 계절이 품은 이야기 | badaga deullyeo; niga neukkyeojeo. geunare hyanggiwa, chokkam, naui gibunkkaji. da hannaje haereul dalmeun neoye maeum. jeonbu da i gejeori pumeun iyagi | I can hear the sea; I can feel you. The scent, the touch of the day, even my mood. Your heart resembling the midday sun. This season embraces the whole story |
| Na-na-na, hmm~ | Na-na-na, hmm~ | Na-na-na, hmm~ |
Line Distribution

Leave a comment